Новая жизнь в Израиле. Путь семьи Берман из Воронежа в Хайфу
Елена Берман до сих пор помнит тот февральский вечер, когда разговор зашел о семейных корнях. В какой-то момент муж достал с антресолей старую обувную коробку — и нет, не из-под румынских ботинок. Внутри были чёрно-белые фотографии, открытки с непонятными буквами и несколько документов. «Мы сели на кухне и просидели над этим до трёх ночи», — рассказывает Елена.
С этой коробки и началась их репатриация в Израиль — путь, который занял около полутора лет и навсегда изменил жизнь семьи из четырёх человек.
Почему «когда-нибудь» вдруг стало «сейчас»
Берман — фамилия говорящая. Денис всегда знал о своих еврейских корнях и что семья была из Витебска, но относился к этому просто как к семейной истории: то, что это может буквально изменить жизнь, даже не приходило ему в голову. Елена — русская, познакомились они в Воронежском университете, поженились на пятом курсе, родили двоих детей — Игната и Машу.
Идея алии, появившаяся после той ночи, сперва обсуждалась за ужинами полушутя. «Вот выйдем на пенсию — переедем», «вот дети вырастут — посмотрим». Так бывает у многих: возвращение на историческую родину, как и другие масштабные события, всегда откладывается на потом.
Мотивация пришла, откуда не ждали (и откуда лучше бы не приходила) — у Игната, старшего сына, обнаружили хроническое заболевание, требующее серьёзного лечения. Семья начала изучать варианты: где медицина доступнее, где образование сильнее, где у ребёнка с такими особенностями будет нормальная жизнь. Разумеется, одним из первых вариант, учитывая происхождение Дениса, стал Израиль. Семья начала изучать, как репатриироваться в Израиль с ребёнком.
Архивный квест: Витебск и Гомель
Главная иллюзия, с которой сталкиваются почти все будущие репатрианты, — что одного документа, подтверждающего национальность предка или их собственную, достаточно. Однако важно еще и грамотно выстроить документальную цепочку. У Берманов на руках было свидетельство о рождении бабушки Дениса с заветной записью «еврейка» в графе национальность. Казалось, бы победа, можно начинать паковать чемоданы.

Но дальше начался настоящий архивный квест. Ведь:
- Оказалось, что у них нет связующего звена между Денисом и бабушкой: свидетельства о рождении мамы Дениса.
- В имени бабушки в ее свидетельстве о рождении, судя по всему, была опечатка — и это могло создать проблемы на консульской проверке.
- Соответствующая архивная справка из Витебского ЗАГСа требовала апостилирования, а сам архив отвечал на запросы очень долго — а в какой-то момент и вовсе перестал выходить на связь.
В итоге Денис взял отпуск и лично полетел в Витебск. Тем временем письма на идише, найденные в той самой обувной коробке, отдали на перевод в синагогу — оказалось, что в одном из них упоминается «дядя Мордух из Гомеля». Елена стала писать в архивы не только Витебска, но и Гомеля — все указывало на то, что бабушка родилась именно там, а в Витебск переехала уже позже.
«Я никогда не думала, что буду знать имена всех двоюродных братьев своего мужа по линии прадеда. Но именно эти знания и решили дело», — смеётся Елена.
Но признается — в какой-то момент, когда казалось, что нужные документы не удастся, она буквально плакала от усталости и разочарования.
Что в итоге вошло в пакет документов
К моменту записи на консульскую проверку в посольстве Израиля у семьи сложился внушительный архив:
- Свидетельства о рождении на каждого члена семьи.
- Свидетельство о рождении мамы Дениса.
- Свидетельства о рождении, браке и смерти бабушки Дениса.
- Свидетельство о браке Елены и Дениса.
- Архивные справки из Витебска и Гомеля с апостилем и переводом.
- Дипломы о высшем образовании.
- Справки о несудимости.
- Семейные фотографии 30-х годов с подписями на идише.
Консульская проверка в Москве
На собеседование в посольство Израиля семья приехала за два часа до назначенного времени. Елена вспоминает: «Я была уверена, что нас сейчас будут ловить на противоречиях, как в шпионском фильме».
Реальность оказалась прозаичнее. Консул — пожилой мужчина с мягким акцентом — поздоровался, пролистал документы и задал несколько вопросов: Как звали бабушку Дениса? Почему они решили репатриироваться? Знает ли Елена, что её дети по галахе не считаются евреями? И все в таком духе. Денис рассказал, как бабушка жарила оладьи на Хануку и как в их семье до сих пор зовут Машу вторым именем — Шейна, в честь прабабушки.
Через двадцать минут консул кивнул: «Поздравляю». Виза репатрианта тут же была проставлена в загранпаспорт.
Сборы: что взять, что оставить, что продать
Между получением визы и вылетом прошло три с половиной месяца — действовала она полгода, поэтому тянут ьне стоило. За это время Берманы:
- продали трёхкомнатную квартиру в Воронеже;
- избавились от машины;
- закрыли ИП Елены (она работала стоматологом в частной клинике);
- перевели накопления в валюту;
- собрали 12 чемоданов и 4 коробки с книгами (книги, как выяснилось позже, лучше не везти — стоимость доставки превышает стоимость самих книг);
- организовали прививки и медицинские выписки для детей.
Денис договорился с работодателем — крупной IT-компанией — о нескольких месяцах удалёнки после переезда. Это решение позже окажется одним из самых разумных: первая зарплата на новом месте появилась только через семь месяцев.
Аэропорт Бен-Гурион: первые часы гражданина Израиля
Самолёт приземлился в Тель-Авиве в три часа дня, в августе, при температуре +34. Маша, которой было пять лет, спросила: «Мама, мы что, в духовку прилетели?»
В аэропорту репатриантов встречают сотрудники Министерства алии и интеграции в отдельном зале, минуя общую очередь. За полтора часа семья получила:
- теудат оле — удостоверение нового репатрианта;
- временные удостоверения личности (теудат зеут);;
- первую часть корзины абсорбции — в аэропорту выдали наличные, а дальше переводы приходили на банковский счет.
«Корзина абсорбции» (саль клита) — это финансовая поддержка от государства. Репатриант частями получает её в течение 6 месяцев, и эти деньги покрывают аренду жилья, питание, базовые расходы. Итоговая сумма всегда рассчитывается индивидуально, исходя из возраста и количества человек в семье.
Хайфа вместо Тель-Авива
Изначально Берманы планировали Тель-Авив — там работа, движение, друзья из университета. Но за неделю до вылета друзья-старожилы отговорили: цены на аренду в Тель-Авиве кусаются, а медицина в Хайфе ничуть не хуже — и даже посоветовали врача в клинике «Рамбам».

Первые три месяца снимали квартиру в районе Адар, где много русскоязычных, недорогая аренда и атмосфера послевоенной Европы. Позже переехали в Кирьят-Ям — пригород на побережье, с пятиэтажками 70-х годов в пяти минутах от моря. Для детей неподалеку нашлась прекрасная школа.
Первый год репатриации
Иврит
Оба супруга пошли в ульпан алеф — государственные курсы для новых репатриантов. Через два месяца Елена уже могла объясниться в магазине, через четыре — заполнить медицинскую анкету ребёнка, через пять — пройти первое собеседование на работу.
«Главный секрет ульпана — это не учебник. Это люди вокруг тебя. У нас в группе были репатрианты из России, Аргентины и Франции. Мы все говорили на ломаном иврите — и это снимало стеснение».
Подтверждение диплома Елены
Стоматолог в Израиле — престижная и хорошо оплачиваемая профессия, но для подтверждения диплома (нострификации) Елене потребовалось:
- собрать все академические выписки из университета (пришлось делать удаленно по доверенности через оставшихся в России родственников);
- перевести их у лицензированного переводчика;
- подать документы в Министерство здравоохранения;
- сдать государственный экзамен;
- получить временную лицензию на год.
Весь процесс занял больше года: Елене не пришлось начинать все с нуля т.к. у нее был довольно большой подтвержденный стаж, но процесс затянулся, и пока Елена не получила постоянную лицензию, она чувствовала себя в подвешенном состоянии.
Работа Дениса
С IT-специалистами проще: дипломы здесь почти никого не интересуют, важны навыки и портфолио. Денис вышел на работу в израильскую компанию через пять месяцев после переезда — программист на бэкенде, зарплата сразу почти вдвое выше воронежской.
Получение документов
Елена с Денисом не учли один важный момент — репатриация не заканчивается, когда вы прилетаете в Израиль. Нужно открыть банковский счет, успеть поменять временный теудат-зеут на постоянный, поменять российские водительские права на израильские и совершить еще множество бюрократических действий.
Они думали разобраться по ходу, но переоценили свои силы — на них и так висели быт и лечение ребенка. Всему этому в новой стране приходилось уделять куда больше внимания и времени, чем в России, где все было знакомо.
И тогда Денис обратился к нам, в Еврейское Агентство Репатриации, за консультацией и юридическим сопровождением — и мы помогли семье быстро получить все необходимые документы.
Дети, школа и неожиданная победа
Игнат пошёл в третий класс израильской школы, Маша — в подготовительную группу при детском саду (ган хова). Первые месяцы оба плакали почти каждый вечер — другой язык, другая культура, друзья остались далеко.

Спустя полгода ситуация перевернулась: дети заговорили на иврите быстрее родителей. Игнат принёс домой первую грамоту — за второе место в школьной олимпиаде по математике. Маша начала исправлять мамино произношение.
Что касается здоровья Игната — лечение в клинике «Рамбам» оказалось именно таким, как обещали друзья. По линии больничной кассы «Клалит» семья не платит за приёмы, анализы и базовые лекарства ничего сверх небольшого месячного взноса за расширенную версию страховки
Что бы Берманы сделали иначе
Сегодня, спустя два года после алии, на вопрос «что бы вы изменили», Елена и Денис отвечают почти хором:
- начали бы учить иврит ещё до отъезда — хотя бы базовые фразы;
- заранее уточнили процедуру нострификации диплома — это сэкономило бы Елене много сил и времени;
- взяли бы с собой меньше вещей и больше документов — из России проще привезти любую справку, чем потом запрашивать её через консульство.
- сразу бы запросили профессиональное сопровождение не пытались сами собирать документы — это отняло у них множество сил и времени еще на этапе подготовки.
Елена подчеркивает еще один важный момент: «Не откладывайте. Год, который вы потеряете на сомнения, — это год, который никто вам не вернет. Как и ту прорву времени и нервов, что вы потратите на самостоятельный поиск документов».
Если в вашей семье хранится своя «коробка с документами», и вы только начинаете думать о переезде в Израиль — сразу обращайтесь в Еврейское Агентство Репатриации. Мы поможем:
- проверить и собрать пакет документов;
- найти и восстановить архивные справки;
- подготовиться к консульской проверке;
- организовать перелёт и сопровождение в Израиле.
Закажите бесплатную консультацию — и уже на первой встрече узнайте, есть ли у вас право на репатриацию по Закону о возвращении.